Wyschnięte strumienie
W zardzewiałej ziemi - chwasty i kamienie, | a E7 |
W zardzewiałej ziemi - wyschnięte strumienie. | E7 a |
Zmarszczki dróg na próżno żłobionych przez wieki, | C G |
Linie papilarne niespełnionej rzeki. | E a |
Zmarszczki dróg na próżno żłobionych przez wieki, | C G |
Linie papilarne niespełnionej rzeki. | E a F7 |
W zardzewiałej ziemi - kości, sierść i zęby - | b F7 |
Proch, co skrywa diament wypchnięty z jej głębin. | F7 b |
A nad nią błękitne po chmurach wspomnienie - | Cis Gis |
Rozedrgana spiekota, ulewne płomienie. | F b |
A nad nią błękitne po chmurach wspomnienie - | Cis Gis |
Rozedrgana spiekota, ulewne płomienie. | F b Fis7 |
Po tej zardzewiałej ziemi ludzie pokrzywdzeni | h Fis7 |
Zabłąkani w koleinach wyschniętych strumieni | Fis7 h |
Wydłubują strzępy sierści, kości i diamenty | D A |
Majacząc na słońcu, śniąc chłodne odmęty. | Fis h |
Wydłubują strzępy sierści, kości i diamenty | D A |
Majacząc na słońcu, śniąc chłodne odmęty. | Fis h G7 |
Majaczące plemię spragnione krynicy | c G7 |
Zbrojne w kości przodków - tłucze się i krzyczy. | G7 c |
Wściekła kłótnia wstrząsa niebiosa hałasem: | Dis B |
Czy Bóg - czy rozsądek ma być ich kompasem? | G c |
Wściekła kłótnia wstrząsa niebiosa hałasem: | Dis B |
Czy Bóg - czy rozsądek ma być ich kompasem? | G c Gis7 |
Tarirarira Tarirarira | cis Gis7 |
Taririrara Taririrara | Gis7 cis |
Tararirarira Tararirarira | E H |
Tara Tara Taraaa | Gis cis A7 |
Przez siebie uwielbieni i znienawidzeni | d A7 |
Depczą mylne szlaki wyschniętych strumieni | A7 d |
Z tą prawdą tak niemiłą i świętym i łotrom: | F C |
Bóg sprawił, że wciąż idą... | A d |
Rozsądek - że dotrą! |